西区图书馆新馆外不雅观。西安翻译学院 图
作为中国高教资源最富集的城市之一,西安除了浩瀚耳熟能详的公立院校之外,民办院校也是高教资源的主要组成部分。已经有37年办学历史的西安翻译学院,便是这些民办院校中的佼佼者。
三十七年筚路蓝缕的办学实践,西安翻译学院不断深化人才培养模式改革和产教领悟,形成了以文为主、外语为特色、多学科折衷发展的专业布局。
学院先后有翻译、英语两个外语类专业获批国家级一流本科专业培植点,高等英语(I、II)获批国家级一流课程。学校还致力于为社会培养具有开拓意识和创新能力的复合型外语类人才,西译学子在全国外语赛事中取得了诸多骄人成绩,曾应邀为诸多重大国际赛事、外国大使参不雅观接待等主要外事活动供应措辞志愿做事,赢得了社会的广泛赞誉。
在校企互助、国际互换上西安翻译学院也取得了硕果。不仅开辟了高校教诲与企业共育人才的新模式,还不断扩大自身的国际“朋友圈”,为产学研深度互助打开新格局。
西安翻译学院举办者丁晶表示,未来,西译将连续秉持“培养知识、能力与本色全面发展的精良人才”的理念,全面深化教诲传授教化改革,践行社会任务,做事国家计策和区域经济发展哀求,努力实现西安翻译学院高质量、超过式发展,加快培植全国一流民办大学。
育情面况持续优化
在西区图书馆,宽敞通亮的窗户框住了窗外精细的风景,四季变换的树木与时时掠过的云影,为师生供应了一处怡然的景致。
西区图书馆新馆于2023年9月正式开放,内部举动步伐完善,颇具当代化,所有阅览桌均配备独立阅读照明,部分配置无线充电面板,功能一应俱全。宽敞舒适的阅览区配备了软垫椅和大型书桌,为师生供应了一个既可以集中把稳力也可以放松身心的学习环境,每一处都展示着图书馆对提高阅读和学习体验的不懈追求。
图书馆阅览区 郑问 图
学生武晓说,只要一有韶光,她就会去图书馆学习,馆内常常座无虚席,晚上离开图书馆时,依然灯火通明。武晓时常被这种氛围所传染,可以更加专注地投入到学习中。
4月8日是第29个“天下读书日”。这一天,西安翻译学院将图书馆搬进了学生公寓,开设学生公寓书院,将图书馆做事延伸至师生日常生活中。
“完备开放借阅,让学生离知识更近。”图书馆馆长魏哲铭在学生公寓书院成立仪式上说到,学生公寓书院的设立,丰富了师生的公寓生活,补充了图书馆的开放模式,有助于勾引学生利用碎片化韶光进行阅读,养成爱读书、读好书的良好习气,为校园文化培植增长一道亮丽的风景。
“学生公寓书院对书喷鼻香校园培植有积极的促进浸染,图书馆将连续为校园文化培植做出积极探索和努力,为读者供应更加优质、多元化的文化做事,促进校园文化的繁荣和发展。”他先容。
布局合理、构造折衷、举动步伐精良、功能完善的校园是办好一流大学的基本保障。
据先容,西安翻译学院始终坚持以本科教诲传授教化事情为中央,以文为主、外语为特色、多学科折衷发展。目前,开设有英、日、德、法、俄、朝鲜、西班牙7个外语语种专业,是西部地区开设外语语种最多的民办本科高校。
外语传授教化不仅仅是大略的措辞传授,如何利用多媒体赞助传授教化系统、高效地进行措辞传授教化是西安翻译学院一贯思考的问题。
2019年4月,总投资近5000万元、建筑面积达5200平方米的外国措辞与文化实践传授教化中央落成,设有英、德、法、西、俄、日、韩等外语文化场景传授教化馆和外语虚拟仿真实训室、同声传译实验室、多功能厅等实验实训室16个。这里承担了学校十余个措辞类专业,五十余门课程的传授教化任务。
西安翻译学院党委宣扬部老师辛波先容,传授教化中央具有浓厚的多国文化氛围,突出情景传授教化上风,彰显外语特色,是集外语传授教化、文化体验、跨文化互换实践为一体的多功能实践传授教化基地,“除了外教是俄罗斯人,传授教化馆内的陈设有些是老师从国外带回来,也有部分在海内采购。比如俄罗斯馆摆置的套娃以及民族服装,可以让学生更好地理解俄罗斯的风尚与文化,打造一个沉浸式的传授教化环境。”
外国措辞与文化实践传授教化中央的俄罗斯馆。郑问 图
英国馆内的陈设。郑问 图
近年来,西安翻译学院以人才培养为根本,以内涵培植为抓手,不断加大教诲根本举动步伐投入,大力改进办学条件,持续开展俏丽校园、聪慧校园、人文校园和生态校园培植,以此提升师生的得到感和幸福感。
辛波先容,为打造聪慧校园,学校利用5G、WiFi6和云技能,建成集聪慧环境、聪慧传授教化、聪慧管理、聪慧安全与保障为一体的聪慧校园综合管理系统,有效支撑大家皆学、处处能学、时时可学的需求。
目前,学校共有聪慧传授教化楼5栋,聪慧教室211间,建成集传授教化、文化体验、演习实训为一体的体验式传授教化楼3座。建成的多功能报告厅、演播厅、运动场、体育馆等场所及改造提升的校史馆、国政馆、措辞文化体验与实验传授教化中央、学前教诲实验实训传授教化中央、新闻传播与影视实验传授教化中央、空乘实训馆等一批建筑举动步伐,极大知足了学校传授教化及校园文化生活的须要。学校还投入5.87亿元在西安高新区建成集演习实训、校友投资创业的当代化开放共享的大学综合家当园。
为全面提升学生的生活环境,西安翻译学院先后完成19栋学生公寓标准化升级改造事情,安装空调五千多台,学生公寓中均配备了盥洗室、洗衣房、吹风机、咖啡机等做事举动步伐,公寓面貌焕然一新。
为不断提高餐饮管理水平和做事质量,学校对食堂硬件举动步伐和软件管理水平进行了改造提升,将东西区餐厅打造成为了有特色的“文化餐厅”和“网红餐厅”,同时引入第三方外卖平台,实现无打仗订餐,得到了师生的同等好评。
全方位培养紧贴社会的高本色人才
上世纪八十年代,在时期的大背景下,较低的高考录取率让很多高考落榜生陷入迷茫与失落落之中。但西安翻译学院创始人丁祖诒认为,让高考落榜生走进大学深造,他们也有机会成为人才。
1985年,不惑之年的他辞去了高校外语教研室主任的优厚待遇,靠着省吃俭用积攒的500元和租来的一间办公室,走上了困难的办学之路。
“高考落榜生犹如烧到七八十度的水,再添一把柴,他们的人生就能升华。”这一办学理念让许多高考落榜生开启了新的人生篇章。丁祖诒也被公认为民办教诲的拓荒者,带动了陕西民办教诲的兴起,西安翻译学院也因此成为了全国民办教诲的一块招牌。
“我曾是一名高考落榜生,感谢西安翻译学院让落榜后的我再度腾飞。”郑艳颖曾是西安翻译学院的一名专科生,如今,她已顺利拿下澳门科技大学的博士学位。
郑艳颖相信高考的落榜只是一个意外。
在西安翻译学院读书后她参加了研究生的考试,终极被华南理工大学录取。2016年,她又拿到了美国密苏里州立大学的offer,顺带实现了自己的留学梦。除了完成基本的管理学课程外,她还额外修读了一个金融证书。她说,从高考落榜生到双学位硕士,她花了16年韶光。2020年,她向更高的目标冲刺——备考博士。半年后,她收到了澳门科技大学的博士入学关照书,实现了新的人生跃升。
“认负责真学习,大公至正做人。”这是老院长丁祖诒对每一位西译学子的勉励。郑艳颖认为,这种不雅观点传达的是一种自傲、务实和开阔的境界,“不要去妄自菲薄,不要总想着自己的缺陷,勇于迈出第一步便是一种自傲。”
西安翻译学院2007级校友耿万崇是陕西广播电视台《全省新闻联播》主播,同时也是“五个一工程”获奖者、国家广电总局全国广播电视和网络视听行业青年创新人才,他曾多次得到陕西新闻奖、陕西广播影视奖。由耿万崇担当总策划的《名企面对面》节目,得到第27届中国国际广告节金奖。
2009年,在校期间,耿万崇参加了陕西公民广播电台举办的“新闻星主播”大赛,并以第一名的精良成绩敲开了步入省电台事情的大门。
他回顾说,在学校读书期间他就在广播站、电视台进行过踏实的实践,并在很多场校园活动中担当主持人。正是由于学校为学生供应了诸多磨炼机会和平台,助力学生从学习到事情的过渡,再加上自己演习事情的经历,才让他年夜胆的站上那场关键性比赛,并终极从事了一份热爱的奇迹。
在西安翻译学院37年的办学实践中,类似郑艳颖、耿万崇的故事不胜列举。西安翻译学院为国家培养运送了一批批精良的毕业生,在各行各业中闪闪发光,为学校赢得了“要学习到西译”的社会美誉。
西译学子不仅为社会发展贡献力量,还纷纭回馈母校。李泽成、张菲、朱文柱、沈建鹏等浩瀚精良校友,为学校捐资成立奖助学金,勉励、帮助学弟学妹顺利完成学业。
培养浩瀚精良毕业生的背后,离不开西安翻译学院全方位的人才培养体系。
经由不断地努力和实践,如今,西安翻译学院运用型人才培养质量明显提高。本科毕业生英语四六级考试、打算机二级考试均保持了较高的通过率,大批学生拿到了司帐证、导游证、工程管理、翻译证等职业资格证书。
在升学再造方面,应届毕业生累计考取国内外硕士研究生1000余人,个中一半以上就读于海内“双一流”高校和德国欧福大学、英国伦敦大学、澳大利亚昆士兰大学等国际有名院校。
同时,西安翻译学院的学生就业率连续多年保持在95%旁边,高于全省均匀水平。西译学子在各自岗位的精良表现也赢得了社会的认可。英文学院精彩校友向莉多次为外国政要做随身翻译,还受到巴西总统卢拉接见;精良学子郑悦、丁倩雯等4逻辑学生获陪同时任国家领导人出席APEC峰会殊荣;刘子硕等学生连续2年获希望之星英语风采大赛全国特等奖......
学生的发展成才离不开西席的辅导,西席的专业素养、风致和人格对学生有潜移默化、至关主要的影响。
长期以来,西安翻译学院积极引进精良西席,打造高本色西席军队。正如西席梁丽所言,“西席的一言一行都会影响和传染到身边的每一位学生。”
2021年6月,受西安翻译学院文学与传媒学院院长亢西民教授的约请,国家一级演员、著名演出艺术家梁丽加盟,担当该学院演出专业带头人。梁丽曾于1995年在古装历史剧《武则天》中饰演太平公主,1996年在古装剧《水浒传》中饰演孙二娘。在她从事演艺奇迹的30年间,出演过上百部影视作品,得到过多项国家级、省级奖项。
梁丽表示,多年以前,由于送家里的一个孩子来学校上学而与西安翻译学院结识,当时她就被学校所在地的翠西岳和西译校园的美景所吸引,并对丁祖诒先生长西席产生敬佩之意。从此,西安翻译学院就在她心中留下了美好的印象。选择来到学校任教,不仅仅是被亢西民教授的诚挚所冲动,更是被学校举办者情系民学和她作为一名教诲者的任务和担当所打动。
梁丽加盟西安翻译学院。西安翻译学院 图
在梁丽看来,演员和老师并不是一个观点。“我很负责对待老师这个身份,作为一名老演员,我以为我有任务有责任、也乐意把自己生平所学所获传授给学生,哪怕是一点点也好。”
课程培植实现新打破,校企互助开拓新局势
今年4月18日,高档教诲专业评价机构“软科”正式发布“2024软科中国大学排名”。排名显示,在全体中国民办措辞类高校排名中,西安翻译学院位列第三。
近几年,西安翻译学院传授教化事情硕果累累。
2023年,西安翻译学院的课程培植成果取得了历史性打破。在教诲部公布的《关于第二批国家级一流本科课程认定结果的公示》,西安翻译学院共有3门课程榜上有名,荣获国家级一流课程,分别为国际贸易单证明务、国际结算、高等英语(Ⅰ、Ⅱ),成为陕西省获批数量最多的民办高校。
也是在去年,西安翻译学院顺利完本钱科教诲传授教化审核评估事情,开启了新的征程。
2023年11月6日—12月1日,学校迎来审核评估专家组线上评估和入校稽核。在12月1日举行的本科教诲传授教化审核评估专家见地互换会上,专家组对西安翻译学院自办学以来在改革培植发展中取得的成绩给予高度评价并提出建议。
陕西省教诲厅副厅长何玉麒说,“民办高档教诲是陕西一张靓丽的名片,西安翻译学院通过多年的办学,一方面培养了一大批运用型人才、高本色人才,一方面树立了自己的办学品牌,在全省、全国乃至更大的范围内产生了主要影响。希望西安翻译学院以这次评估为契机,在办学上实现再次打破,再次提升。”
除了课程培植上的成果,在产教领悟、校企互助上,西安翻译学院也取得了标志性的打破。
2023年,西译与科大讯飞互助创办人工智能家当学院,成立人工智能实验室,开设人工智能本科专业,携手打造校企互助协同育人新模式。
西译与科大讯飞共建的人工智能实验室揭牌仪式举行。西安翻译学院 图
西安翻译学院实行董事、校长崔智林先容,2022年,信息工程学院与科大讯飞公司共同方案报告“人工智能翻译陕西高校工程研究中央”,并得到陕西省教诲厅批准立项,这是学校获批的首个理工类省级科研平台。该中央的成立,为双方互助打下了良好的根本。
他先容,今后,西安翻译学院将依托科大讯飞公司及其家当生态链特有多方位上风,培养符合企业发展需求的高本色运用型人才,共同打造校企互助协同育人新模式,全面提高家当学院做事行业需求和区域经济社会发展的创新驱动能力,实现校企双赢,共同发展。
发挥上风,扩大国际互换互助
在环球化日益加深的本日,具有国际视野、能够跨文化沟通的人才越来越主要。近年来,西安翻译学院深化开放办学实践,扩大开放互助平台,不断拓展与国外有名大学的互助与互换,进一步彰显国际化办学特色。
“文化因互换而多彩、因互鉴而丰富。在人工智能迅速发展确当下,互换互助成为思想碰撞、文化领悟的关键路子。” 今年4月19日,西安翻译学院副校长武忠远在学校主理的“多元文化教诲”学术研讨会上公开表示,学校始终坚持开放办学理念,深入贯彻国际化发展计策,大力开展国际教诲互助、多渠道引进国际互换项目,并把国际化作为推动学校内涵式发展、特色化发展的三大计策之一。
2023年,西安翻译学院与新西兰、匈牙利、加拿大、俄罗斯、马来西亚等国家的高校签署了互助协议,以引进更多的优质教诲资源,打造国际互助项目集群。
就在2023丝绸之路教诲互助互换会上,西安翻译学院与国立新西兰理工所属的维特利亚理工学院、惠灵顿理工学院签署了互助协议。
西安翻译学院干系卖力人表示,维特利亚理工学院是中国教诲部首批认可的新西兰大学之一,在新西兰19所理工学院中排名第3位,国际地位等同中国省属重点高校,学校课程实用性强,毕业生就业率高。惠灵顿理工学院拥有百年的建校历史,是新西兰著名理工学院之一,学校百年来秉承其精良的传授教化科研传统,致力于为学生供应从本科到硕士学位平分歧层次的全面教诲。
他认为,这次签约互助是一次契机,未来将磋商更多的互助项目,进一步加强中新人文互换,携手共进、互利共赢。
2023丝绸之路教诲互助互换会,实行董事、校长崔智林代表学校与维特利亚理工学院&惠灵顿理工学院签署互助协议。西安翻译学院 图
与此同时,西安翻译学院还大力发展来华留学生教诲,致力打造“留学西译”品牌。通过多渠道参与国际互换项目,提升了西译在陕西地区的国际互换影响力,同时也推动同“一带一起”共建国家高校间教诲互助,此举加强了学校国际传播能力培植,打造了西译一流国际化办学新格局。
今年3月7日,西安翻译学院2024年春季留学生开班仪式在国际互换学院举行,22位来自俄罗斯的留学生参与了这次活动。
“近年来,中国与俄罗斯在政治、经济、文化、教诲等各个领域的互换与互助日益生动,中俄两国公民之间友情也愈加深厚。这次留学生的到来,无疑会为今后我校与俄罗斯院校的友好互助架起一座友情的桥梁,使两国之间的高校友情关系更加紧密,互助更加深入。” 西安翻译学院副校长郭炜说到。
事实上,这两年,西安翻译学院亚欧措辞文化学院先后有学生赴德、法、俄、日、韩、西班牙等国留学与互换学习。国外也有不少学生来校互换。通过“一对一”的办法,西译供应志愿者做事,不仅磨炼了学生的口语能力,也深化了学生之间的友情。
此外,学校成功获批教诲部中外措辞互换互助中央“桥”线上团组项目,举办了“巍巍终南译路同行”和“丝路通天下 文明贯古今”互换项目,吸引俄罗斯、哈萨克斯坦、韩国、英国、意大利、津巴布韦等国二百多所大学参加。
同时,开展学术研讨、文化互换、教诲推广及专题讲座等各种国际互换活动60次;举办多语种文化艺术节等国际文化活动11场次,为学生传播中国故事搭建平台、拓展传声立言路子、不断扩大国际“朋友圈”。
西译学子行走在校园中。西安翻译学院 图
初夏时节,站在西安翻译学院的校园里,劈面而来的是一张张既青涩又充满朝气的面孔。而西译,犹如一艘方舟,满载着他们的希望和梦想,武断不移地驶向前方。
祝碧晨 设计