20世紀後半の四半世紀に顕在化し始めた自然破壊、核家族化、少子化など、连忙な社会状況の変化により、その直前 の四半世紀に大きな経済成長をもたらした社会システムの枠組みの大幅な変更が求められている今日、嫡の日本を 担う世代の心身の活性が急激に低下しつつあることが懸念されます。
今、子どもはさまざまな問題に直面しています。
いじめ、不登校、学級崩壊、子どもの成人病、体力低下、犯罪、引きこもり等ですが、これらは家庭、学校、地域という社 会的要因のみでなく、フィジカルな環境としての建築都邑環境にも深く関わると考えられます。
建築・都邑環境が、嫡の日本を担う世代の成育環境として本当に良いものになっているかが問われます。
建築も都 市も、子どもを圧迫し、追いつめ、伶仃化させ、心身の活性を失落わせてはいないでしょうか。
国際社会に貢献する広い 視野と行動力をもち、創造性豊かな人間を育成できるものとなっているでしょうか。
子どものための成育環境としての建築・都邑環境は次のようにつくられ、存在しなければなりません。
私たちは今、 日本の未来を築く次世代の子ども達の環境をこうした視点より、子どもを含むすべての人々とともに点検し、再構 築する必要があります。

在20世纪的末了25年里,快速的社会变革变得很明显,比如环境毁坏和同时涌现的核心家庭(CCFU注:核心家庭指仅仅是夫妻,或者是单亲夫妻与未婚的子女所构成的家庭)和低出生率的人口趋势。
因此,本日有必要从根本上重新思考在这末了一个25年之前的几十年里带来巨大经济增长的社会模式,同时人们对日本未来所依赖的这一代人的精神和身体活动水平明显低落表示担忧。
本日的儿童面临许多不同的问题:欺凌、逃学、教室上的毁坏性行为、与生活办法有关的疾病、体力水平低落、犯罪和社会退缩。
这些征象可以被视为不仅与社会成分有关,如家庭生活、学校和邻里的影响,也与建筑和城市环境的物理影响有关。
必须提出的问题是,目前的建筑和城市环境对来日诰日的成年人来说是否是一个好的发展环境,或者说它是一个压迫、威胁和伶仃儿童的环境,剥夺了他们身体和精神活动的机会,或者说它是一种培养具有高度创造性的人类的环境,具有为国际社会作出贡献的广阔视野和主动性。
培养儿童的城市和建筑环境该当被创造出来,以知足以下哀求。
从现在开始,该当以这些要点为根本,我们的孩子和我们可以在此根本上重新核阅和安排培植我们未来的这一代人的发展环境。
(以上中文版由儿童友好同盟CCFU基于日文版通过 DeepL 翻译)

童应进建筑设计 生态建筑设计

子どものための建築・都邑12ヶ条

儿童友好建筑和城市 12 条基本原则

(本文件版权归日本建筑学会和原作者所有;本中文版非官方翻译版本,由儿童友好同盟CCFU基于日文版通过 DeepL 翻译,仅供学习利用。

第1条 建築・都邑は子どもがその成育期に本物の多様な体験を得る機会を保障する。
(本物の多様な体験)

第1条 建筑和城市确保儿童有机会在其童年期间得到真实和多样化的体验。
(真实而多样的体验)

第2条 建築・都邑は身近な自然から大自然まで、子どもの感性を刺激し、その行動を受けとめる自然環境を 内包する。
(自然とのふれあい)

第2条 建筑和城市包含了一个自然环境,刺激儿童的感官,迎合他们的行为,从熟习的地方到伟大的户外。
(与自然界的互动)

第3条 建築・都邑はあそびを通して健全に育つ子どものために、あそび空間を整備するだけでなく、生活圏内 の多くの場を遊べるものとする。
(豊かなあそび空間)

3. 建筑和城市不仅该当为儿童供应游戏空间,让他们在游戏中康健发展,还该当让他们生活区的许多地方都可以游戏。
(丰富的游戏空间)

第4条 建築・都邑は幼い頃から自らの意志で友を得、異年齢の仲間やさまざまな世代と互换する機会を供应す る。
(さまざまな互换)

4. 建筑和城市从很小的时候就供应了志愿交朋友的机会,并与不同年事和不同年代的同龄人互动。
(各种互换)

第5条 建築・都邑は子どもと家族のため、共に楽しく充実した時を過ごす空間を特に住宅、子どもの施 設、 公共的な施設において用意する。
(子どもと家族のための空間)

5. 建筑和城市该当为儿童和家庭供应空间,以享受和丰富他们在一起的韶光,特殊是在住房、儿童举动步伐和公共举动步伐方面。
(儿童和家庭的空间)

第6条 建築・都邑は事件や犯罪から子どもを守るよう計画・管理される。
その時、過度な安全性が子どもを 閉じこめることに留神するべきである。
(安全)

6. 对建筑物和城市进行方案和管理,以保护儿童免受事件和犯罪的影响。
那么该当把稳到,过度的安全会把儿童锁在里面。
(安全)

第7条 建築・都邑は子どもを環境汚染等から守り、子どもの康健で健全な生活を保障する。
(康健で健全な生活)

7. 建筑和城市保护儿童不受环境污染等影响,确保儿童有一个康健和健全的生活。
(康健和健全的生活)

第8条 建築・都邑は子どもが伶仃しないよう、住宅をはじめ子どもの育つ空間を屋外の刺激や互换性に富む 大地に近接させて設ける。
(接地)

8. 为了确保儿童不被伶仃,建筑和城市该当为儿童供应住房和其他空间,让他们在靠近户外环境的地方发展,由于那里有丰富的刺激和互动。
(接地)

第9条 建築・都邑は子どもの生活行動の自由を保障するよう閉鎖的にならず、オープンなものとする。
(開放)

9. 建筑和城市该当是开放的,而不是封闭的,这样才能担保儿童在生活中的行动自由。
(开放)

第10条 建築・都邑は子どもとその社会が創り出す文化を尊重し、その固有な地域文化を継承する。
(子ども文化)

10. 建筑和城市尊重儿童和他们的社会所创造的文化,并继续了他们独特的地方文化。
(儿童文化)

第11条 建築・都邑は子どもに自らの環境を自らつくる機会を与え、地域・自然そして地球環境について子ども が学ぶ機会を供应する。
(参画と環境学習)

11. 建筑和城市使儿童有机会创造自己的环境,并理解当地、自然和环球环境。
(参与和环境学习)

第12条 建築・都邑は親が子育てについて学び、安心して子育てに取り組める社会システムと空間を用意す る。
(子育て環境)

12. 建筑和城市供应了社会系统和空间,父母可以在个中理解并感到安全地抚养他们的孩子。
(养育孩子的环境)

子どものための建築・都邑12ヶ条 指針

(本文件版权归日本建筑学会和原作者所有;本中文版非官方翻译版本,由儿童友好同盟CCFU基于日文版通过 DeepL 翻译,仅供学习利用。

第1条 本物の多様な体験

子どもはその成育過程で多様な体験による驚き、発見、悲しみ、 喜び、不安、達成感等を通して、子ども達は豊かな個性が育まれ ると思われる。
しかし現代の情報化社会の中で子ども達は本物 の体験の機会を奪われている。
また現代の建築と都邑は地域 や場所の多様性を失落い画一化の方向が見える。
子ども達が育 つ建築・都邑は自然的な環境、都邑的な環境を含め、できるだ け本物の多様な体験を保障するものでなければならない。

本物体験の場

規模的にも質的にも多様な空間を子どもが体験でき、そこで遊 びながら本物の植物や動物、素材、場所、人に出会える環境で あることが必要である。

年齢に応じた多様な空間体験の場

小さな子ども達のための安全な空間から年齢の高い子ども達 のための集団的活動の場まで、それぞれの年齢にあわせた多 様な空間体験の場が用意されねばならない。

多様な体験を可能とする大人と地域的サポート

多様な体験を可能にさせるためには、親や大人の子ども達に対 する声援が必要な場合が多い。
親をはじめ大人と地域的なサ ポートが可能となるようなまちづくりが主要である。

第1条 真实而多样的体验

人们认为,儿童通过他们在发展过程中经历的惊喜、创造、悲哀、快乐、焦虑和造诣感来发展他们丰富的个性。
然而,在本日的信息社会中,儿童被剥夺了得到真实体验的机会。
此外,当代建筑和城市已经失落去了地区和地方的多样性,彷佛正在朝着统一的方向发展。
儿童发展的建筑和城市该当担保尽可能多的真实和多样化的体验,包括在自然和城市环境中。

真实体验的地方

它该当是一个儿童可以体验各种空间的环境,无论是规模还是质量,他们在那里玩耍时可以碰着真实的植物、动物、材料、地方和人。

适宜不同年事段的空间体验的场所

该当为不同年事段的人供应各种空间体验,从幼儿的安全空间到较大儿童的集体活动。

成人和地方的支持,以实现多样化的体验

父母和成人每每须要支持儿童,以使多样化的体验成为可能。
主要的是要发展社区,使父母、成人和当地支持成为可能。

第2条 自然とのふれあい

自然とのふれあいによって、子ども達の豊かな感性が育まれる。
しかし子どもが触れ、親しむことのできる自然は都邑部を中央 に连忙に失落われてきた。
身近な自然から時折訪れる大自然まで、 子ども達が自然とのふれあいを十分に体験できるように、建 築・都邑はつくられねばならない。

身近に利用できる自然スペースの保全、創出

子どもとその家族が日常的に触れ、親しむことができる自然を できるだけ多くもつことができるよう、身近に利用できる都邑 自然スペースを保全・創出する。
家の周りはもちろん、幼児施設、 学校教诲施設、公園、街路等あらゆる場所に裸地や水辺、草花、 虫・魚・鳥などの小動物が棲息する自然環境が形成される必要 がある。

自然スペースのネットワーク

自然スペースにおいては生物たちが移動できることが主要で ある。
そのためには分散配置的ではなく連担されなければならない。
そうすることによって子どもも市民も連続的に自然ス ペースを利用できる。

キャンプ等の自然宿泊体験のできる場

自然の厳しさややさしさを生活を通して学ぶために、自然環境 の中で生活することの体験は主要である。
デイキャンプや長期 滞在型のキャンプ等ができる多様な自然宿泊体験の場の整備 が必要である。

自然のふれあいのためのプログラム

自然あそびの原点は自然採集のあそびであるが、それはその方 法が伝承されていなければならない。
今、田舎の子ども達もあ そびの伝承が失落われがちであるため自然あそびができなくなっ ている。
自然あそび、自然体験を伝える多様なプログラムが用 意されねばならない。

第2条 与自然打仗

与大自然的打仗培养了儿童丰富的感想熏染力。
然而,儿童可以打仗和熟习的大自然的数量正在迅速消逝,特殊是在城市地区。
建筑物和城市的设计必须使儿童能够充分体验与自然的打仗,从近在咫尺的自然到偶尔的户外访问。

保护和创造无障碍自然空间

保护和创造无障碍的城市自然空间,使儿童和他们的家庭在日常生活中能够尽可能多地打仗自然。
不仅在家庭周围,而且在所有的地方,如婴儿和学校举动步伐、公园和街道,都有必要创造有袒露的地皮、水、植物和花以及昆虫、鱼和鸟等小动物的自然环境。

自然空间网络

在自然空间中,主要的是,生物体是流动的。
要做到这一点,它们必须相互联系而不是分散。
这使儿童和公民能够持续利用自然空间。

露营和其他自然住宿体验的地方

在自然环境中生活的履历对付通过日常生活理解大自然的严厉和蔼良非常主要。
有必要发展多种多样的自然住宿体验,如白天营地和长期住宿营地。

与自然打仗的方案

自然游戏的起源是自然采集,但方法必须传承下去。
现在,屯子的孩子们无法与自然玩耍,由于与自然玩耍的传统趋于损失。
必须供应各种方案来传达自然游戏和自然体验。

第3条 豊かなあそび空間

子ども達はあそびによって社会性、感性、創造性、身体性を育む。
しかし都邑化が進行することによって日本の子ども達はそのあそび空間を奪われ続けてきた。
この40年間、子どものあそび空間は全国的に約1/20に減少している。
ヨーロッパ、北米の子ども達に比し、そのあそび空間は約1/4~1/5しかない。
豊かなあそび空間をもつ建築・都邑を私たちは再構築しなければならない。

多様なあそび空間

子ども達にとって自然スペース、運動し走り回れるオープンスペース、安全な道スペース、ワイルドなアナーキースペース、秘密めいた基地アジトスペース、遊具スペース等の多様なあそび空間が身近にある必要がある。

豊かなあそびの空間と時間

地域の10%以上が子ども達のあそび空間となるよう、子どもの生活圏内の多くの場所があそび空間として利用できるようにすべきである。
公園等が多くつくられ(市民1人当たり20㎡を目標としたい)、公有地や遊休地等は子どものためのあそび空間として活用できる方策が考えられる必要がある。
また子どもはあそびを享受できる時間が与えられねばならない。

学校校庭の改进

学校は友達と遊べる最も大きなあそび拠点である。
稚子園の園庭、学校の校庭を子ども達のあそび場として改进し、開放していくことが望ましい。

道あそび空間の復活

かつて道路は子ども達のあそび空間であった。
少なくとも生活道路はハンプやボラード等によって車の進入や速率を制限し、子どものあそび空間として復活させる必要がある。

プレイリーダーのいる冒険あそび場

プレイリーダーのいるワイルドで、子ども達の自主的活動によるあそび場としての冒険あそび場がつくられることが望ましい。
市民、地域を含めたあそび場づくりの活動は公園のみならず、学校校庭をはじめ、多くの公共的な場で展開されるべきである。

第3条 丰富的游戏空间

儿童通过游戏发展社会技能、敏感性、创造力和身体本色。
然而,日本日益增长的城市化进程剥夺了儿童的这些游戏空间。
在过去的40年里,儿童的游戏空间在全国范围内减少了大约1/20。
与欧洲和北美的儿童比较,他们的游戏空间只有大约1/4到1/5。
我们必须用丰富的游戏空间重修我们的建筑和城市。

多样化的游戏空间

儿童须要就近拥有各种游戏空间,包括自然空间、运动和奔跑的开放空间、安全路径空间、野生无政府状态空间、隐秘的基地藏身处和游戏设备空间。

丰富的游戏空间和韶光

儿童生活区内的许多地方应作为游戏空间,以便至少有10%的面积可以作为儿童的游戏空间。
应采纳方法,确保建立更多的公园等(目标该当是每个公民20平方米),并确保公有和闲置的地皮可以作为儿童的游戏空间。
还该当给孩子们韶光来享受游戏韶光。

改进学校园地

学校是最大的游乐场,孩子们可以和他们的朋友一起玩耍。
幼儿园的院子和学校的院子该当得到改进,并开辟为儿童的游乐场。

复兴道路游戏空间

道路曾经是儿童的游戏空间。
至少,生活道路须要用驼峰和柱子来限定车辆的进入和速率,并规复为儿童的游戏空间。

有游戏领导的冒险操场

空想的情形是,冒险游乐场被创建为野生的、有游戏领导的游乐场,并作为儿童独立活动的游乐场。
不仅在公园,而且在学校操场和许多其他公共场所,都应开展由公民和社区参与的游乐场创建活动。

第4条 さまざまな互换

子ども達はさまざまな年齢、多様な人々との互换の中で社会性を育み、交情を培う。
しかし核家族化、少子化、情報化など社会的変化の中で子ども達が伶仃化し、自己中央的な傾向を強めている。
子どもが友達や他世代の人々と自然に互换し、楽しい遊びを通して仲間をつくり、社会的な経験を積むことのできる建築・都邑の創造は大きな課題である。

自然な互换を育む建築・都邑空間の創造

建築・都邑が自然な互换を育む力は、空間的仕掛けによるところも大きい。
広い歩道、都邑広場だけでなく、路地のある変化に富んだ町並み、小さな囲われた内庭、テラス、緑、庇、廊、階段、ベンチ、芝生の広場、木陰等、気持ちよく通畅し、あそび、滞留できる様々な空間が用意されていなければならない。

互换を育む住まい

隣に住む人の顔もわからないような住まい、家族が集まらない住まいから子どもの健全な成長は望めない。
住まいは子どもと子ども、子どもと大人の日常的で多様な互换を匆匆すものでなければならない。

新たな互换施設の展開

乳幼児とその親のための子育てセンター、ヤングアダルトのためのユースクラブなど、互换の機会を供应する場の整備が求められる。

互换を匆匆進する增援者

子ども達の中に異年齢のあそび集団を生むには、プレイリーダーやプレイスペシャリスト等の互换を匆匆す增援者が必要である。
子ども 、支 援 者 、計 画 者が 一 体となる参 加 型 の 施 設づくりが必要である。

第4条 各种互换

儿童通过与不同年事和不同背景的人互动,发展社会技能,培养友情。
然而,面对核心家庭、出生率低落和信息技能等社会变革,儿童正变得越来越伶仃和以自我为中央。
创建建筑物和城市,让儿童能够与朋友和其他世代的人自然互动,通过愉快的游戏交朋友,并得到社会履历,是一项重大寻衅。

创造能促进自然互动的建筑和城市空间

建筑和城市促进自然互动的能力紧张是由于空间装置。
除了宽阔的人行道和城市广场外,还该当有多样的城市景不雅观,包括小巷、封闭的小内园、露台、绿化、屋檐、走廊、楼梯、长椅、草坪广场、树荫和其他空间,人们可以以愉快的办法通过、玩耍和勾留。

促进互动的家

儿童的康健发展不可能来自于他们不知道谁住在隔壁的住所,或者家庭不相聚的地方。
家庭应鼓励儿童与儿童之间、儿童与成人之间的日常和各种互动。

开拓新的互换举动步伐

须要为婴儿和他们的父母设立育儿中央,为年轻人设立青年俱乐部和其他供应互动机会的场所。

促进互换的支持者

为了在不同年事的儿童之间建立游戏小组,有必要配备游戏领导者、游戏专家和其他鼓励互动的支持者。
有必要创建参与性举动步伐,让儿童、支持者和方案者作为一个整体一起事情。

第5条 子どもと家族のための空間

子ども達は家族や地域によって育てられている。
しかし今、子ども達が家族と共に楽しく充実した時を過ごす空間は住宅でも都邑の中でも極めて少なくなっていないだろうか。
多くの住まいにおいても家族は分断化している。
多くの都邑施設は子どもとその家族を疎外している。
子どものあそび場、稚子園、公園という子どもの施設は多くが迷惑施設となっている。
子どもとそのファミリーの空間を住宅、都邑の多くの場に定着させる必要がある。

子どもと家族のための住空間

住まいは本来、子どもと家族にとって共に楽しく過ごす空間と時間が共有されるものでなければならない。
家族の分断化を阻挡する空間の力が住宅に期待される。

子どもと家族のための職住近接

家族が多くの時間を子供と共に過ごすためには、職場と住居が近接している必要がある。

家族の空間のある子どものための施設

子どものための施設では、親が参加あるいは增援するための空間的拠点が必要である。
また、それがあることによって親相互の互换を匆匆すことができる。

子どもと家族の空間のある公共的施設

大人専門以外の公共的空間でも、子どもと家族のための空間が考えられねばならない。
しかもその空間は安全でなければならないし、不健全なものであってはならない。
子どもの成長にとって有害な物は打消されねばならない。

第5条 儿童和家庭的空间

儿童是由他们的家庭和社区带大的。
然而,无论是在家庭还是在城市,能够让儿童与家人一起度过快乐和充足光阴的空间非常少。
在许多住宅中,家庭也是四分五裂的。
许多城市举动步伐疏远了儿童和他们的家庭。
许多儿童举动步伐--操场、幼儿园和公园--已经成为一种困扰。
在许多住宅和城市场所须要为儿童和他们的家人建立空间。

儿童和家庭的生活空间

住房实质上该当是儿童和家庭享受共度光阴和分享韶光的空间。
阻挡家庭分裂的空间力量,是人们对住房的期待。

儿童和家庭的事情和生活安排

为了让家庭把大部分韶光花在孩子身上,事情和居住地须要相距不远。

有家庭空间的儿童举动步伐

儿童举动步伐须要一个空间根本,让家长参与或支持。
这样一个基地的存在也能鼓励家长们相互互换。

为儿童和家庭供应空间的公共举动步伐

除成人专用的公共空间外,必须考虑为儿童和家庭供应空间。
此外,这些空间必须是安全的,而且不能是不康健的。
必须打消对儿童发展有害的物品。

第6条 安全

子ども達が健やかに育つための環境には安全性が不可欠である。
しかし車によって子ども達の安全なあそびは脅かされている。
また、大人による誘拐や性犯罪の危険は、子どものあそびの行動を制限している。
子どもが危険や犯罪から守られるよう建築・都邑はつくられねばならない。

交通事件から守られやすい環境

子ども達の通学路やあそび場となりうる道、広場は車の交通から守られるよう計画・設置されねばならない。

犯罪から守られやすい環境

子ども達に対する犯罪がなされないよう、多くのあそび場は人々から見守られる場所に計画される必要がある。

日常災害から守られやすい環境

現代の建築・都邑において、子どもには転落や転倒をはじめ、さまざまな日常災害にもさらされている。
子ども達の自由な行動を妨げないような安全性を保障するよう建築・都邑は計画され、つくられねばならない。

子どもが安全を学習する環境

過度な安全重視は子どもを檻の中に閉じこめてしまう。
子どもは小さな怪我をしながら大きな事件を避ける術を学ぶ必要がある。
そのような意味において過度な安全重視でない、管理者、利用者の合意の下による緩やかな環境形成がなされる必要がある。

第6条 安全

安全是儿童康健环境的一个主要组成部分。
然而,汽车威胁着儿童的安全游戏。
成人绑架和性犯罪的危险也限定了儿童的游戏活动。
建筑物和城市的设计必须保护儿童免遭危险和犯罪。

更好地保护自己免受道路交通事件的影响

可能成为学校路线或儿童游乐场的路径和空地必须进行方案和布局,以保护其不受车辆交通的影响。

很随意马虎受到保护,不受犯罪影响

为了确保不发生针对儿童的犯罪行为,许多游乐场所须要方案在可以有人扼守的地方。

随意马虎受到保护,免受日常灾害的影响

在当代建筑和城市中,儿童面临着各种各样的日常危险,包括跌倒和翻倒。
建筑物和城市的方案和培植必须担保儿童的安全,使其行动自由不受阻碍。

儿童学习安全的环境

过分强调安全将儿童困在笼子里。
儿童须要学习如何通过小伤来避免重大事件。
在这个意义上,须要在管理层和用户的赞许下创造一个渐进的环境,而不要过分强调安全。

第7条 康健・健全な発達

子どもが康健に健全に育つことは大人の願いである。
しかし今、大気汚染やシックハウス、環境ホルモン等、子どもの康健を阻害する多くの要因が顕在化し、増大する傾向にある。
建築・都邑は子ども達の康健を保障し、子どもの健全な発達を匆匆すよう計画され、つくられねばならない。

康健な都邑環境

車による公害、大気汚染を縮小させるべく都邑は構成されねばならないし、子どもの居住地区は特に緑地を十分に確保し、清浄な空気と心安らぐ環境、快適な環境が形成される必要がある。

康健な住まいの環境

建材等による康健被害が多くなっている。
シックハウスや環境ホルモンの問題をはじめ、子どもの生活環境がおびやかされている。
様々な建設材料、工法等は子どもの康健な生活を犯さないよう検討し、吟味して使われねばならない。

成育医療のための環境

子どものための医療は発達段階に応じたあそび、教诲、診療を伴う精神的ケアが行われる必要がある。
インフォームドコンセント、家族サポートまで含めた医療の総合的プログラムをもったフレンドリーな成育環境を供应できる建築・都邑環境が整備されなければならない。

第7条 康健和康健发展

成人的欲望是让孩子们康健、健全地发展。
然而,许多阻碍儿童康健的成分,如空气污染、病态建筑、环境激素等,现在正变得越来越明显。
建筑物和城市的方案和培植必须担保儿童的康健,促进他们的康健发展。

康健的城市环境

城市的构造必须减少车辆污染和空气污染,特殊是儿童的社区必须有足够的绿色空间,以创造清洁的空气,一个和平和愉快的环境。

康健的生活环境

由建筑材料和其他危险引起的康健危害正变得越来越普遍。
儿童的生活环境受到病态建筑综合症和环境荷尔蒙等问题的威胁。
必须仔细检讨和利用各种建筑材料和方法,以确保它们不会危害儿童的康健生活。

成人保健的环境

对儿童的医疗照顾护士须要包括适宜发展的游戏、教诲和生理照顾护士与医疗。
建筑和城市环境必须能够供应一个友好的养育环境,供应全面的医疗照顾护士方案,包括知情赞许和家庭支持。

第8条 接地

子ども達は大地の様々な営みに学び、また、多くの人々と出会いながら成長する。
しかし現代の都邑は高層化によって子どもの生活を大地より引き離してしまっている。
子ども達が元気に育つには、その生活環境ができるだけ大地に接していなければならない。

接地性のある生活環境

子どもは屋外において友達と互换し、あそびの中で成長していく。
そのため外あそびが日常的に体験しやすい生活環境でなければならない。
生活環境として小さな子どもが生活する住居は低層が望ましい。

接地性のある保育教诲環境

学校のような教诲施設も保育所、稚子園のような保育・教诲施設においても接地性は主要である。
休み時間にすぐに運動場に出られることは子どものあそびを誘発する。
逆に高い階にある教室では、子ども達は閉じこめられてしまう。
低年齢児の場合にはできるだけ1階、2階、高学年の場合でも3階以下が望ましいと考えられる。

互换を生む接地性

子どものみならず、子どものいる家族にとって、家族同士の互换は非常に主要である。
子どもも人々も広がりのある大地上、あるいはそれに類する大地的な空間において暮らすとき、自然と接することができ、互换が匆匆される。

第8条 接地

孩子们从地球的各种活动中学习发展,并认识了许多人。
然而,当代城市的高楼大厦使儿童的生活与大地分离。
为了使儿童康健发展,他们的生活环境必须尽可能地靠近地球。

接地气的生活环境

孩子们通过在户外与朋友们的互动和游戏来发展。
因此,生活环境应有利于日常的户外游戏。
小孩子的生活环境该当是低层的。

接地气的儿童保育和教诲环境

接地在学校等教诲举动步伐以及托儿所和幼儿园等儿童保育和教诲举动步伐中都很主要。
在课间安歇时立即进入操场会诱发儿童玩耍。
相反,较高楼层的教室则限定了儿童。
对付年事较小的儿童,应尽可能利用一楼或二楼,纵然对付年事较大的儿童,也最好利用三楼或更低的楼层。

互换产生的接地性

家庭互动不仅对儿童非常主要,而且对有孩子的家庭也非常主要。
当儿童和人们生活在广阔的地球上,或类似地球的空间中时,与自然的打仗是可能的,并且鼓励互动。

第9条 開放

子どもは多様なあそび体験や学習にアプローチすることによって、豊かな人格を形成することができる。
しかし今、都邑と建築は子どもの領域を狭め、閉じこめる方向に向かっている。
それらが子ども達の閉じこもりや反社会的な行動を引き起こしているとも考えられる。
子どもの生活環境は閉鎖的なものでなく、できるだけオープンで子どもの自由な行動を保障する建築・都邑の創造が求められている。

子どもの自由な行動を阻まない環境

子どもは一種の弱者である。
現存の建築・都邑は多くのバリアーがある。
子どもの視点に立ち、できる限りそのバリアーを取り除き、安全に行動できるような環境とすべきである。

閉じこめない環境

いじめは閉じこめられた空間で発生しやすいと言われる。
開放的で、隠れることができたり、逃げたりすることのできるような、走り回れるポーラスな(穴のあいた)環境が子ども達の生活環境として必要である。

歩行と自転車のための環境

子ども達は自動車を運転できない。
歩行や自転車によって安全に移動できるような楽しい町でなければならない。

第9条 开放

儿童可以通过各种游戏体验和学习方法来发展丰富的个性。
然而,城市和建筑现在正朝着缩小和限定儿童领域的方向发展。
这些被认为是造成儿童幽闭和反社会行为的缘故原由。
儿童的生活环境不应该是封闭的,而该当是尽可能开放的,须要建立担保儿童行动自由的建筑和城市。

不妨碍儿童自由行动的环境

儿童是一种薄弱的群体。
现有的建筑和城市有很多障碍。
从儿童的角度来看,应尽可能地肃清这些障碍,环境的设计应使儿童的行为安全。

无限制的环境

听说欺凌行为更有可能发生在封闭的空间。
儿童须要一个开放的、多孔的(空洞的)环境,他们可以在个中跑来跑去,可以躲藏和逃跑。

适宜步辇儿和骑自行车的环境

儿童不能驾驶汽车。
该镇必须是一个令人愉快的居住地,他们可以通过步辇儿或骑自行车安全地出行。

第10条 子ども文化

子ども達は古来固有の文化を有してきた。
子どもにしかないあそび、子どもらしい形、子どもの色、好み等が子ども文化をつくり、伝承され、ある時は変えられてきた。
現代建築と都邑は大人の価値観によって子ども文化を圧迫してきた。
子ども文化や子どもらしさを認める建築・都邑文化の形成を図らねばならない。

子ども文化の独自性

往々にして子どもの文化は軽んじられてきた。
また、そのような文化的な発展や表現も低くみられてきた。
子どもらしい文化、子どもの文化、子どもが好む文化というものがあり、またそれは大人の文化とは異なる独自性を持っていることが尊重されねばならない。

子ども文化の継承

子どもの固有な文化は時代的にも継承されることによって、重層化されていく。
子どもの文化は地域的である。
地域のさまざまな祭礼とも一体的であった。
そういう意味で先人によって引き継がれた建築・都邑空間を生活文化環境としてできるだけ残すようにすることが主要である。

子ども集団形成增援

年齢を超えた子どものあそび集団は子ども文化の伝承媒体であり、人間社会形成の学習媒体であった。
今後の少子社会において、その主要度が更にましており、その復活が期待される。
そのためには仲間づくりに適切な子ども密度を保つ生活環境形成への計画的配慮、あそび文化の継承・発展のための情報や技術の供应など、子ども集団の形成增援のための方策がとられる必要がある。

子ども文化の継承・発展のための拠点

伝統的な子ども文化の再発見と継承、そして新しい子ども文化の創造のための活動と情報となる拠点の整備を図る必要がある。
それらは既存の施設を再生・活性化することによっても可能であり、そのネットワーク化も主要である。

第10条 儿童文化

自古以来,儿童都有独特的文化。
儿童的独特游戏、儿童的形状、颜色和口味创造了、传承了、有时也改变了儿童文化。
当代建筑和城市用成人的代价不雅观压迫儿童的文化。
我们必须制订一种建筑和城市文化,承认儿童的文化和儿童的品质。

儿童文化的独特性

常日情形下,儿童文化被贬低了。
文化发展和表达办法也被看不起。
必须尊重有这样一种东西,即类似儿童的文化,儿童的文化,儿童喜好的文化,它是独特的,与成人文化不同。

儿童文化的传承

儿童的独特文化是多层次的,由于它是随着韶光的推移而继续的。
儿童文化是区域性的。
它也是当地各种节日的组成部分。
在这个意义上,主要的是要只管即便保留古人继续下来的建筑和城市空间,作为生活文化环境。

支持儿童团体的形成

不同年事段的儿童游戏小组是传承儿童文化和理解人类社会形成的媒介。
在一个出生率低落的社会中,这些群体的主要性正在增加,他们的复兴是可以预期的。
为此,有必要采纳方法支持儿童团体的形成,如系统地考虑形成保持适当儿童密度的差错形成的生活环境,并为游戏文化的继续和发展供应信息和技能。

儿童文化的传播和发展中央

有必要发展一些中央,作为重新创造和传承传统儿童文化和创造新的儿童文化的活动和信息。
这些都可以通过再生和振兴现有的举动步伐来实现,而将它们联网也很主要。

第11条 参画と環境学習

自己の意見を形成する能力のある子どもは、その子どもに影響を及ぼすすべての事項において自由に意見を発する権利を有すると、国連子どもの権利条約には記されている。
しかし現代の建築・都邑の形成は大人中央で、すべてが大人によって決定されている。
子どもが自主的に、自主的に彼らの環境を自らつくる機会が与えられるよう建築・都邑は計画・創造される必要がある。

子どもの町づくり参加の匆匆進

児童館、公園緑地、学校など、子どもが生活する身近な地域の建築や街の形成への参加は、親も含め、これらの利用者や関係者すべての参加とともに一層積極的に進められるべきである。

子どもの環境学習

子ども達が自然環境の大切さや、循環・省資源・省エネルギー等の地球環境問題や町並み景観等の都邑環境問題に関心をもつように学習や体験の機会が与えられる必要がある。
自分たちで自分たちの環境をつくり、守ることを学ばねばならない。

子どもが制御しやすいやわらかい環境

身の回りの環境を自分自身で制御できることは、建築・都邑環境の適合性を高めるための基本的条件であるとともに、人間の基本的欲求の一つである。
建築・都邑はできるだけ子どもにも自分たちのものとして制御しやすくし、やわらかい環境でなければならない。

第11条 参与和环境学习

联合国《儿童权利公约》规定,有能力形本钱身见地的儿童,有权对影响他或她的所有事变自由表达见地。
然而,当代建筑和城市形态因此成人为中央的,统统都由成人决定。
建筑和城市须要以这样的办法进行方案和创造,使儿童有机会独立自主地创造自己的环境。

促进儿童对城市方案的参与

应更积极地促进参与培植儿童中央、公园和绿地、学校和其他靠近儿童生活的地区,以及参与城镇的形成,同时促进这些地区的所有用户亲睦处干系者的参与,包括家长。

儿童的环境学习

须要给儿童供应学习和体验的机会,使他们对自然环境的主要性、环球环境问题(如回收、资源和能源保护)以及城市环境问题(如城镇景不雅观)感兴趣。
他们必须学会创造和保护自己的环境。

易于儿童掌握的优柔环境

自己掌握周围环境的能力是建筑和城市环境适宜性的一个基本条件,也是人类的基本需求之一。
建筑和城市环境对儿童来说必须尽可能地可控和优柔,作为他们自己的环境。

第12条 子育て環境

子どもを生み、育てることは喜びである。
しかし現代の少子化社会は子どもを生み、育てにくい社会であることを証明している。
子育て增援の社会システムの整備はもちろん、建築・都邑も子どもを生み、育てやすい環境として再点検、再整備しなければならない。

保育のための環境

子育てを增援する施設としての保育所を整備する必要がある。
ある期間育児と仕事が両立できる地域や職場周辺の增援システムの充実や子育て後の仕事の継続保障など社会システムとともに、小さな子ども達が十分に保育される環境は早急に確立されねばならない。

子育て增援拠点

子育てに関する情報をはじめ、子育てに関する学習機能や相談機能をもつ人的增援がなされる拠点が整備される必要がある。

子育てがしやすい住環境

子育てを中央とした凑集住宅のあり方など、子育てをテーマとして住宅の開発が行われねばならない。
本来住宅の最も主要な機能は子育てだったはずである。

子どものためのすべての建築・都邑的要素の再点検

子ども達を育てやすい環境は、元気な子どもが育つ環境である。
すべての建築・都邑的要素環境を子育ての視点から点検していく必要がある。

第12条 养育孩子的环境

生产和养育孩子是一种快乐。
然而,本日这个出生率低落的社会证明,生养和抚养孩子是很困难的。
除了发展社会制度以支持儿童养育外,还必须重新核阅和发展建筑和城市,以创造一个有利于儿童出生和养育的环境。

儿童保育的环境

须要建立日托中央,作为支持养育儿童的举动步伐。
必须尽快建立一个能充分照顾小孩子的环境,同时建立社会制度,如加强社区和事情场所周围的支持系统,使儿童保育和事情在一定韶光内得到平衡,并担保在儿童保育后连续事情。

儿童保育支持基地

有必要发展供应人力支持的中央,包括供应有关育儿的信息,以及与育儿有关的学习和咨询功能。

有利于抚养孩子的居住环境

住房必须以养育子女为主题进行开拓,包括住房综合体应以养育子女为中央的办法。
原来,住房最主要的功能该当是养育孩子。

为儿童重新核阅所有建筑和城市元素

有利于儿童发展的环境便是有利于培养康健儿童的环境。
所有的建筑和城市元素环境都须要从养育孩子的角度进行检讨。